| aboot (eboet) = handelen over (it's aboot him) |
dochter = dochter (héééé) |
| Ach away ! = uitroep van verbazing.
Uitspraak zoals lach |
dram = een glas whisky (mmmmmmm) |
| afore = voor (in tijds- en plaatsvorm) |
dreich = rotweer (driech) |
| Ah = ik (Ah said Ah hadnae seen him) |
eedle-doddle = dagdromer |
| Alba = Gaelic voor de benaming van Schotland |
eejit = idioot (iedzjit) |
| auld = oud |
gaberlunzie = zwerver, bedelaar
(gebberloenzie) |
| aye = ja (dit krijg je vaak te
horen) |
Hogmanay = oudejaarsavond (hokmenee) |
| bahookie of behouchie = zitvlak |
laddie = jongen |
| bawbee = kleingeld |
lassie = meisje (bonnie lassie =
mooi meisje) |
| ben = heuvel/berg (vb Ben Nevis) |
loch = meer (Loch Ness) |
| bevvy = alcoholische drank |
quaich = vriendschapsbeker (kwech) |
| blootered = dronken |
ramgunshoch = nors persoon |
| bonnie = mooi, knap |
skinnymalinkie = magere persoon |
| brig = brug |
slàinte mhath = proost ! (uitspraak
Sloinsjéva) |
| burn = beek, riviertje |
swally = iets alcoholisch drinken |
| caber = lange paal (Highland Games) |
syboes = lente-uien |
| cahoochy = rubber (caoutchouc) |
tartan = geruite stof |
| ceilidh = sociaal gebeuren met folkmuziek
(keelie) |
tattie of tottie = aardappel |
| clappy-doo = mossel |
tattie-bogle = vogelschrik |
| clishmaclaver = geroddel |
wabbit = doodmoe |
| collieshangie = opstootje |
wean = klein kind |
| coo = rund, koe |
wee = klein |
| crabbit = chagrijnig, slecht gezind |
wheesht ! = wees stil ! zwijg ! |
| |
|